Posted on Leave a comment

Wuthering Heights (2026): A Cheaply-Made Piece of Cake🍰

Wuthering Heights in 2026

When I heard that Wuthering Heights was going to be made into a film again, I was excited to say the least. For one, it’s one of the most beloved classics in English literature, adored by readers worldwide for almost two centuries. And it happens to be one of my favorite novels ever since I picked it up in my teenage years. But the biggest reason was that I had researched over ten different adaptations of Wuthering Heights for my old blog post back in 2021:

I couldn’t wait to see how Heathcliff was going to be portrayed in 2026!

Premonition…After Premonition

After excitedly searching online for the latest news, I learned that the film was going to be written and directed by Emerald Fennell. She had written and directed Promising Young Woman (2020) and Saltburn (2023). I didn’t watch the two, but I had heard great things about Promising Young Woman: about Carey Mulligan’s acting and the film winning Best Original Screenplay at the 93rd Academy Awards.

Director Emerald Fennell. From: https://www.youtube.com/watch?v=wtgTAuJQDTo

I also found out that the latest adaptation of Wuthering Heights would star Margot Robbie and Jacob Elordi as Catherine Earnshaw and Heathcliff, respectively. It’s not that I have anything against the actors or their acting but I couldn’t help being disappointed. I had hoped to finally see Catherine and Heathcliff (especially Heathcliff) played by actors who closely resembled the descriptions written by Emily Brontë. But as if blatantly laughing at such wish, even the actors playing Edgar Linton and Nelly Dean didn’t resemble the characters – not even remotely!

Here’s a brief overview of the cast:

Photo by Sidewalks Entertainment. From: vimeo.com/245631051. Photo by Gage Skidmore. From: commons.wikimedia.org/wiki/File:Shazad_Latif_by_Gage_Skidmore.jpg. Photos from Wuthering Heights’ official IG account.

But I still remained hopeful. Though there had been over 10 different Wuthering Heights starring Caucasian Heathcliffs and though I had hoped to see an actual “dark-skinned gypsy” Heathcliff on the screen as written by Brontë herself, the latest adaptation might still be good. And though the brown-haired Catherine was now blonde, the blonde Edgar was now dark-haired, and the English Nelly was now Vietnamese American, I thought that these actors and actresses might bring about refreshing new takes on the characters.

Alas, when I watched the official trailer and teaser clips, I wasn’t so hopeful anymore.

This trailer was one of the more decent ones out there.

It wasn’t the actors or their acting that were foreboding. It was the direction of the film itself: from the trailers and teasers, it seemed as if the classic had been reimagined into some flashy, trashy romance.

Yet, I decided to watch Wuthering Heights to not judge a movie by its trailer.

Valentine’s Day Viewing in Seoul

Wuthering Heights made its screen debut this January at the TCL Chinese Theatre but was released in theaters on February 13, 2026 both in the U.S. and U.K. I think the release date was purposely set right before Valentine’s Day, since Fennell’s movie is being marketed as a tragic romance.

And since the first post on their official IG account was this post above!

I happened to be in Seoul, South Korea, where the movie premiered on February 11. To participate in Valentine’s Day events the Korean theaters were hosting with Warner Bros., I decided to watch the film in the evening on Valentine’s Day.

There was this photo setup for the release of Wuthering Heights, modeled after the Lintons’ estate, i.e. Thrushcross Grange:

…Where free prizes were being given out!

A single rose (made of soap), mini bookmark & calendar.

Plus I got these goods given out only to those who purchased tickets for the evening of Valentine’s Day:

I have to say, theaters in Seoul host such fun events and offer merchandise not offered in the States! (From what I hear, theaters in Tokyo also offer fun movie events and merch.) I hope AMC Theatres and Regal Cinemas start offering these kind of events, too.

Inside Megabox, a South Korean multiplex cinema chain, in Gangnam District, Seoul.

Now here’s an honest review of Wuthering Heights

🥀Honest Review (Spoiler Alert!)

👎A Wuthering Heights That’s NOT Wuthering Heights

Okay, so my premonitions were right: the new adaptation was NOT good. To begin with, it wasn’t Wuthering Heights at all. Not only did the characters of Wuthering Heights (2026) physically not resemble those in the classic written by Emily Brontë, but the content of the film was also unrecognizable. The only things I could recognize were the basic names of the characters; neither the characters nor the plot could be called those of Wuthering Heights!

Here’s a list of the characters from the classic, with those that appear in the film in yellow:

  • Mr. Lockwood
  • Hindley Earnshaw
  • Hareton Earnshaw
  • Cathernie “Cathy” Linton
  • Linton Heathcliff
  • Mrs. Earnshaw
  • Mr. Linton
  • Mrs. Linton
  • Frances
  • Mr. Green
  • Mr. Kenneth

​As you can see, over half of the characters in the novel don’t appear in the movie. I understand the minor characters not appearing, but for important characters like Hindley, Hareton, Catherine’s daughter Cathy, and Isabella’s son Linton, it’s inexcusable. They’re central to the plot, even if the plot is cut in half (I’ll explore this issue again later below.)

Photograph by Zoe.

👎Characters Disassembled & Disfigured

Let me elaborate on just how unrecognizable the characters in the film were from those in the original novel:

  • Edgar Linton – In the novel, Edgar falls in love with his neighbor Catherine and even after their marriage he is a gentle, loving husband. He is portrayed as a responsible father who tries to protect their daughter, Cathy (named after his late wife) from Heathcliff’s devilish design. But in the film, he is portrayed as someone who had liked Catherine only for her looks.
  • Ellen “Nelly” Dean – Nelly is a witness who relays the story of the two households (Earnshaws and Lintons) to the narrator of the story, Mr. Lockwood. While she is a simple character who stands on the sidelines in the novel, Nelly in the film is depicted as someone more actively involved, feeling intense emotions like jealousy and spite. She plays a pivotal role in separating Cathy and Heathcliff, and hence, triggers their tragedy.
  • Isabella Linton – From a well-brought-up lady, Isabella plummets into a girl who is quite literally mad. I could not believe my eyes when I watched her bark like a dog (I’m not joking!) as Heathcliff’s dog…
  • Joseph – He’s a twisted old servant who acts pious in the novel. For some reason, he’s young in the movie.
  • Zillah – She’s a servant at Wuthering Heights who nurses Isabella and Heathcliff’s son, Linton. For some reason, she appears as someone who has a fling with Joseph.
  • Mr. Earnshaw – In the novel, he is the late father of Cathy and Hindley who, albeit not so responsible, loves Cathy and Heathcliff. But in the film, he’s transformed into a drunk alcoholic and does what Hindley does to Heathcliff.

​As someone who has avidly read the novel multiple times, I have to say: the film has destroyed – nay, disassembled and disfigured – the characters as unrecognizable, especially when it comes to Isabella and Mr. Earnshaw. I think it’s ruining the brilliance of Brontë’s original work; it’s outright disrespectful to distort her characters like that, in my opinion. I wonder what Emily Brontë would think and say if she saw the film herself.

Photo by Mrika Selimi.

Also, I have a word to say about the physical discrepancies of the characters, too. The film’s casting director, Kharmel Cochrane, has stated: “But you really don’t need to be accurate. It’s just a book. That is not based on real life. It’s all art.”1

​She says “it’s just a book.”

Just a book? We’re talking about classic literature here! The movie Wuthering Heights only exists because of the original novel, and people worldwide are heading to the theaters to watch the film because of the novel! Of course, you can’t cast exactly the way Emily Brontë imagined her characters. But isn’t following the descriptions written by the source material’s author the least you can do?

Of course, if you obtain permission from the author, that’s another story (i.e. Netflix’s Bridgerton series).

But Wuthering Heights (2026) can’t, and therefore didn’t, obtain permission. And with reckless abandon, the characters and plot carefully crafted by Brontë were disassembled, disfigured, and recreated, save for the names of the characters and places…

👎 “50 Shades of Heathcliff,” Indeed

Aside from these stellar YouTube comments above, there is one that I have to cite as it perfectly summarizes Wuthering Heights (2026):

In an interview with Fandango, Emerald Fennell said: “The thing for me is that you can’t adapt a book as dense and complicated and difficult as this book…I can’t say I’m making Wuthering Heights. It’s not possible. What I can say is I’m making a version of it. There’s a version that I remembered reading that isn’t quite real. And there’s a version where I wanted stuff to happen that never happened. And so [this film] is Wuthering Heights and it isn’t.”

She justifies the liberal changes she’s made to the source material by adding quotation marks around the title of the movie, stating that an adaptation of a novel should have quotation marks around it.2

But as Katie Behron, one of ELLE’s beauty editor, and Erica Gonzales, deputy digital editor, said, I think the movie shouldn’t even be called Wuthering Heights.3 In my opinion, the movie was more like a Fifty Shades of Grey franchise, as pointed out by the YouTube comment. With all the explicit sensuality, the movie should be titled 50 Shades of Heathcliff.

👍Visual Extravagance At Its Height

But to give credit to the latest “adaptation” of Wuthering Heights, the film was gorgeous visually. Despite being historically inaccurate, the set and costume designs were a delight to view and true feasts for the eyes:

👍Young Actors

Another thing the movie did well in my opinion was the depiction of Cathy and Heathcliff’s childhood. While Mr. Earnshaw was the alcoholic abuser and there was no Hindley, the film did a great job showing how Cathy and Heathcliff depended on each other to survive in a broken home. Charlotte Mellington and Owen Cooper were brilliant as young Catherine and Heathcliff. I think they physically resembled their older counterparts and so were believable as the younger versions of Margot Robbie and Jacob Elordi. And their acting was excellent, drawing sympathy from the viewers and helping them understand why the two would share an unbreakable bond.

My Final Take

Just as Emerald Fennell described it herself, Wuthering Heights (2026) isn’t Wuthering Heights at all. It isn’t the Wuthering Heights written by Emily Brontë; it’s not the classic readers around the world have loved for nearly 200 years.

Wuthering Heights (2026) is Fennell’s version of Wuthering Heights: a visually stunning, highly sexualized version.

If I were to compare Brontë’s Wuthering Heights to a high-quality, dark chocolate cake made with the best ingredients, then Fennell’s Wuthering Heights would be a cake based on the same recipe but with lots of liberal revisions to the recipe, made with cheap ingredients and topped with extravagant icing and whipping cream. And since it has omitted more than half of the characters and plot of the novel, it would only be a piece of the cake.

I would not recommend the film to those who have read the novel and cherish Emily Brontë’s story of generational trauma, revenge, and recovery. But I do recommend it to….

  • those who haven’t read the book,
  • those who are fans of Margot Robbie and/or Jacob Elordi,
  • and to those who like Fifty Shades of Grey.

That’s all I have to say about Wuthering Heights (2026)! 👋


P.S. Here’s my review of the classic by Emily Brontë, focusing on the greatest victim in the story – Edgar Linton:


  1. https://www.theguardian.com/film/2025/apr/29/wuthering-heights-casting-director-margot-robbie-jacob-elordi ↩︎
  2. https://www.digitalspy.com/movies/a70006349/wuthering-heights-quote-marks-title-explained/
    ↩︎
  3. https://www.elle.com/culture/movies-tv/a70346113/wuthering-heights-review-book-movie-changes/ ↩︎

Posted on Leave a comment

Cary Fukunaga’s Jane Eyre (2011): An Aesthetic Interpretation

When the film Jane Eyre, directed by the American filmmaker Cary Fukunaga, came out in 2011, it instantly drew my attention not only because it was another adaptation of Charlotte Bronte’s timeless classic, but also because the film looked simply beautiful. But as I was preoccupied with other things, I could not watch it that year. It was only today (10 years later!) when I finally took the time to watch the DVD I had purchased from Amazon that I watched the 2011 Jane Eyre. And here are my honest thoughts on the film.

Official poster for Jane Eyre (2011). Image from https://www.imdb.com/title/tt1229822/mediaviewer/rm4096362240/?ref_=tt_ov_i

First and foremost, the film is simply beautiful.

If anyone were to ask me what the best thing about this adaptation was, I would tell them that the cinematic atmosphere and the aesthetics surpass any other version. It is, I think, very similar to the 2005 Pride and Prejudice (directed by Joe Wright) in that both films aren’t very accurate as they stray away from the details of the text but are astoundingly aesthetic, if not the most aesthetic versions of the classics.

Jane Eyre (2011) and Pride and Prejudice (2005) are both masterpieces in terms of aesthetics.

It was also interesting to see the film start with Jane running away from Thornfield and going back in time to show her as a little child at Gateshead Hall, her time at Lowood with Helen Burns, and her stay at Thornfield, including the fateful wedding day. Even though the film approaches the plot in such a fresh way, I personally disliked how many details in the movie were altered from their actual source: Miss Temple was erased from the story, I believe, along with Miss Oliver (one could say she was mentioned in an obscure sort of way), and other characters I could not recognize, such as Mary Rivers.

Other details were changed as well, such as how Jane tells Mr. Rochester about her relatives in the beginning while in the novel she doesn’t initially. And in the film, Jane doesn’t suspect Grace Poole for the creepy laughing or for the subsequent incidents that occur since Grace Poole doesn’t really come out until the day the secret is revealed on the wedding day. These details might appear trivial. But combined altogether, they drastically alter the story from its original.

Despite the fact that the cast is an ensemble of extremely talented, renowned actors, including Mia Wasikowska, Michael Fassbender, Jamie Bell, Judi Dench, and Sally Hawkins, it didn’t feel like that of Jane Eyre.

I thought Mia Wasikowska was great as the titular protagonist – her performance was moving and I could see her as Jane. And Jamie Bell was an okay St. John Rivers. But as for the rest, they didn’t really seem to belong in the classic. Michael Fassbender’s monotonous way of speaking sometimes made me question whether Mr. Rochester really was interested in attaining Jane’s love. Perhaps to other viewers he did, but as I have watched the 1983 version first, his Mr. Rochester appeared less passionate, less desperate for Jane’s attention and love than that of Timothy Dalton. Timothy Dalton’s portrayal convinced me that Mr. Rochester was desperate to gain Jane’s attention from the very beginning. The way he fidgets, the way he looks at Jane, and the way he speaks all hint at it whereas the Rochester Fassbender enacted doesn’t.

As for Judi Dench’s portrayal of Mrs. Fairfax, I imagined Mrs. Fairfax to be more friendly.

The actress gives off an air of cool dignity even when she doesn’t mean to (which made her an excellent Lady Catherine de Bourgh in the 2005 Pride and Prejudice), so she didn’t really seem an ideal Mrs. Fairfax. I also felt Sally Hawkins’s Aunt Reed not as cold-blooded and heartless as the Mrs. Reed described in the novel. They are both incredible actresses, but I did not think they were fit for the roles depicted in the book.

Although it is alright for films to be different from its source, I think for timeless classics like Jane Eyre, which its major audience will inevitably be its literary fans, straying from its source material isn’t very effective or wise, at least in assuming the status as the “best” adaptation. To be completely honest, I stopped watching the 2011 film halfway through because I lost interest in it. Mr. Rochester didn’t seem to love Jane, and when he did appear so, it felt abrupt. I had to force myself to resume despite the alluring aesthetics of the film.

Official poster for the film Jane Eyre released on March 11, 2011.

I prefer the 1983 Jane Eyre to the 2011 adaptation, because the cast feels closer to the actual characters from the novel and because it adheres so carefully to the text in an effective way.

It’s so faithful to the novel that it even includes the scene where Mr. Rochester disguises himself as the old Gypsy woman! However, as I would sometimes watch the 2005 Pride and Prejudice, I would watch the 2011 Jane Eyre whenever I have time to spare. But in both cases, I must say the older televised versions far surpass the newer films.

Here is a clip from the 2011 Jane Eyre that I consider to be the best moment in the film:

https://youtu.be/xM_4IEnNCMM
According to YouTube, I am not the only one who considers this scene the best in the film! It is powerful… Best moment enacted by Michael Fassbender’s Mr. Rochester.
Posted on Leave a comment

Wuthering Heights: Sympathies to Edgar, the Greatest Victim

Wuthering Heights

One of the rare upsides to the current global pandemic is that it enables one to focus one’s leisure time on reading. The quarantine, which has been lasting almost an entire year now, forces a reluctant reader to open up a chapter book and devour its contents. I’ve never been an avid reader – reading has never been a top priority of mine. (I prefer going outside and exploring new places and meeting people). Yet, I do enjoy reading and have a number of titles which I treasure as my favorites. One of them is Emily Bronte’s Wuthering Heights.

“Ellis Bell” was Emily Bronte’s pseudonym.

I’ve read it at least twice, but I feel like I’ve read it much many more times. Perhaps it’s due to the fact that I happen to have a Korean manwha (comic book) of the said classic. Or maybe it’s because the novel has left such a strong impression on me the first time I read it. Whatever the reason may be, I feel as if I know the novel more than I do. (Perhaps it’s due to the fact that even after years since last reading it, I still vividly know the family tree of the Earnshaws and the Lintons without getting confused).

New Discoveries

Korean comic (manwha) version of Wuthering Heights.
The manwha (Korean comic) version of Emily Bronte’s Wuthering Heights. This is one of the Samsung Comic Classics Series published in South Korea. Image: Samsung Publishers

I am exactly on the seventeenth chapter as I speak, and it’s fascinating how refreshing it feels to reread it. I am rediscovering new points and focusing on things I’ve never realized or felt, including how among the many victims of fate (and of Heathcliff), Edgar Linton suffers the most.

Upon my first reading, my focus was on Heathcliff and Cathy, and how tragic their love story was. And despite his wicked ways, I felt sympathy for the former, as he suffered from severe child abuse committed by Hindley. But after finding out that Heathcliff does the same to Hareton, I ceased to sympathize. Yet, I still viewed Heathcliff as a victim as much as a perpetrator of evil. I guess I still do. But he really is more of a perpetrator than a victim.

But now I have this immense sympathy for Edgar Linton.

In my opinion, he was the one who suffered the most, a victim of both Heathcliff and Catherine. He grows up with his parents and sister Isabella and falls in love with his neighbor’s daughter, Catherine Earnshaw. He cares for her and showers her with love and attention. But her illness passes on to his parents when they take care of her and they both pass away when he is still young. He marries his love and treats her with utmost admiration and gentleness only to be betrayed by her when Heathcliff reenters the scene. As everyone who has read the novel knows, Catherine’s love for him was shallow and fake as opposed to her love for Heathcliff, which is shown as transcending death.

Heathcliff, fully aware of the fact, makes snide remarks in front of Edgar. Meanwhile, Catherine repeatedly chooses Heathcliff over her husband. Though she never admits it verbally, she shows that Heathcliff matters more to her, even passing out in his arms right before her death.

On top of this…

Heathcliff tricks Edgar’s little sister, Isabella, into a loveless marriage in order to use her as “Edgar’s proxy in suffering” (Bronte 143, Barnes & Noble Classics). Isabella passes away with a son she has with Heathcliff (most likely unwillingly), who is manipulated and neglected by his father until his early death. And as the cherry on top, Edgar’s only daughter, Catherine Linton, is also manipulated and ruined in Heathcliff’s evil designs.

As mentioned earlier, Edgar even lost his parents due to Catherine.

It was inadvertent, but nonetheless due to her as it has been described. And he also loses his sister, nephew, and daughter to the relentless, vengeful Heathcliff, who hates him to death because of Catherine. Because she, by her will and decision, forsakes him (her only love) to marry Edgar instead. Edgar’s home Thrushcross Grange is devoured by Heathcliff as well.

Catherine (Anna Calder-Marshall) and Heathcliff (Timothy Dalton) in Robert Fuest’s 1970 Wuthering Heights. Their love destroys everything around them, as well as themselves when Catherine abandons her soulmate, Heathcliff.
Image: Metro-Goldwyn-Mayer

Everyone in Wuthering Heights are, in one way or another, victims of fate.

Except, maybe, for Mr. Earnshaw who adopts Heathcliff on his whim without consulting his wife or asking his children. Hareton, Isabella, Linton, and Catherine Linton (Catherine Earnshaw’s daughter) are victims of Heathcliff who is a victim of Hindley, who is in a way a victim of Mr. Earnshaw’s imprudence and neglect. Heathcliff is also a victim of Catherine, who abandons him, her one and only soulmate, to marry the better-off Edgar.

But my greatest sympathies go to Edgar Linton, who fell in love and married his first love with her full consent and promise. Edgar adored his wife until the very end, but she hated him and coldly betrayed him. Rereading the novel, Edgar has suffered the most, losing his parents, sister, nephew, and daughter. All because of his wife and her selfishness and dishonesty along with her lover’s immorality and blinded hatred.

From Andrea Arnold’s 2011 Wuthering Heights. There are several film and drama adaptations of Emily Bronte’s novel, yet I find Arnold’s film the most aesthetic in terms of the atmosphere. Image: Oscilloscope Pictures